Online Bible - 中文網上聖經
 
internet-learner.com
總點擊次數:  
用戶:  
   密碼:  
[ 忘記密碼 ] [ 申請戶口 ]


全新功能的網上聖經 ── 「分享聖經」已經登場,你可以沿用舊有的帳戶名稱及密碼,我們已經為你複製了你的書籤及筆記到新網站中。 「分享聖經」包含許多更好用的功能,歡迎瀏覽功能介紹及影片教學: www.share-bible.com
 
  
和合本和合本 含 Strong NumberKingJamesKingJames w. Strong Number

詩 篇

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20]
[21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40]
[41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60]
[61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80]
[81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100]
[101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120]
[121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140]
[141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150]           

中英對照:[開啟] [關閉]

   1   (大衛的詩,交與伶長。)我曾耐性等候耶和華;他垂聽我的呼求。
      , A Psalm of David. I waited patiently for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry.
   2   他從禍坑裡,從淤泥中,把我拉上來,使我的腳立在磐石上,使我腳步穩當。
      He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, established my goings.
   3   他使我口唱新歌,就是讚美我們神的話。許多人必看見而懼怕,並要倚靠耶和華。
      And he hath put a new song in my mouth, praise unto our God: many shall see , and fear, and shall trust in the LORD.
   4   那倚靠耶和華、不理會狂傲和偏向虛假之輩的,這人便為有福!
      Blessed that man that maketh the LORD his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies.
   5   耶和華我的神啊,你所行的奇事,並你向我們所懷的意念甚多,不能向你陳明;若要陳明,其事不可勝數。
      Many, O LORD my God, thy wonderful works thou hast done, and thy thoughts to us-ward: they cannot be reckoned up in order unto thee: I would declare and speak , they are more than can be numbered.
   6   祭物和禮物,你不喜悅;你已經開通我的耳朵。燔祭和贖罪祭非你所要。
      Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required.
   7   那時我說:看哪,我來了!我的事在經卷上已經記載了。
      Then said I, Lo, I come: in the volume of the book written of me,
   8   我的神啊,我樂意照你的旨意行;你的律法在我心裡。
      I delight to do thy will, O my God: yea, thy law within my heart.
   9   我在大會中宣傳公義的佳音;我必不止住我的嘴唇。耶和華啊,這是你所知道的。
      I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest.
   10   我未曾把你的公義藏在心裡;我已陳明你的信實和你的救恩;我在大會中未曾隱瞞你的慈愛和誠實。
      I have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the great congregation.
   11   耶和華啊,求你不要向我止住你的慈悲!願你的慈愛和誠實常常保佑我!
      Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.
   12   因有無數的禍患圍困我,我的罪孽追上了我,使我不能昂首;這罪孽比我的頭髮還多,我就心寒膽戰。
      For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my heart faileth me.
   13   耶和華啊,求你開恩搭救我!耶和華啊,求你速速幫助我!
      Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.
   14   願那些尋找我、要滅我命的,一同抱愧蒙羞!願那些喜悅我受害的,退後受辱!
      Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
   15   願那些對我說阿哈、阿哈的,因羞愧而敗亡!
      Let them be desolate for a reward of their shame that say unto me, Aha, aha.
   16   願一切尋求你的,因你高興歡喜!願那些喜愛你救恩的,常說:當尊耶和華為大!
      Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: let such as love thy salvation say continually, The LORD be magnified.
   17   但我是困苦窮乏的,主仍顧念我;你是幫助我的,搭救我的。神啊,求你不要耽延!
      But I poor and needy; the Lord thinketh upon me: thou my help and my deliverer; make no tarrying, O my God.

 [上一章] [新約目錄] [下一章]
 -  聖經目錄  -  聖經字典  -  聖經人名  -  聖經搜尋  -  聯絡我們  - 

Copyright © 2005-2007 GBStudio.com All Rights Reserved.