Online Bible - 中文網上聖經
 
internet-learner.com
總點擊次數:  
用戶:  
   密碼:  
[ 忘記密碼 ] [ 申請戶口 ]


全新功能的網上聖經 ── 「分享聖經」已經登場,你可以沿用舊有的帳戶名稱及密碼,我們已經為你複製了你的書籤及筆記到新網站中。 「分享聖經」包含許多更好用的功能,歡迎瀏覽功能介紹及影片教學: www.share-bible.com
 
  
和合本和合本 含 Strong NumberKingJamesKingJames w. Strong Number

Ezekiel

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20]
[21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40]
[41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48]             

Strong Number Code:  [Inside Paragraph] [Mouse Over]
Strong Number Lexicon:  [Pre-Load] [On Click]
Bilingual:  [Enable] [Disable]

      1   Afterward he brought me again# unto the door of the house; and, behold, waters issued out# from under the threshold of the house eastward: for the forefront of the house stood toward the east, and the waters came down# from under from the right side of the house, at the south side of the altar.
      2   Then brought he me out# of the way of the gate northward, and led me about# the way without unto the utter gate by the way that looketh# eastward; and, behold, there ran out# waters on the right side.
      3   And when the man that had the line in his hand went forth# eastward, he measured# a thousand cubits, and he brought me through# the waters; the waters were to the ankles. [the waters were...: Heb. waters of the ankles]
      4   Again he measured# a thousand, and brought me through# the waters; the waters were to the knees. Again he measured# a thousand, and brought me through# ; the waters were to the loins.
      5   Afterward he measured# a thousand; and it was a river that I could# not pass over# : for the waters were risen# , waters to swim in, a river that could not be passed over# . [waters to...: Heb. waters of swimming]
      6   And he said# unto me, Son of man, hast thou seen# this ? Then he brought# me, and caused me to return# to the brink of the river.
      7   Now when I had returned# , behold, at the bank of the river were very many trees on the one side and on the other. [bank: Heb. lip]
      8   Then said# he unto me, These waters issue out# toward the east country, and go down# into the desert, and go# into the sea: which being brought forth# into the sea, the waters shall be healed# . [desert: or, plain]
      9   And it shall come to pass, that every thing that liveth, which moveth# , whithersoever the rivers shall come# , shall live# : and there shall be a very great multitude of fish, because these waters shall come# thither: for they shall be healed# ; and every thing shall live# whither the river cometh# . [rivers: Heb. two rivers]
      10   And it shall come to pass, that the fishers shall stand# # # # upon it from Engedi even unto Eneglaim; they shall be a place to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.
      11   But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed# ; they shall be given# to salt. [shall not...: or, and that which shall not be healed]
      12   And by the river upon the bank thereof, on this side and on that side, shall grow# all trees for meat, whose leaf shall not fade# , neither shall the fruit thereof be consumed# : it shall bring forth new fruit# according to his months, because their waters they issued out# of the sanctuary: and the fruit thereof shall be for meat, and the leaf thereof for medicine. [shall grow: Heb. shall come up] [new: or, principal] [for medicine: or, for bruises and sores]
      13   Thus saith# the Lord GOD; This shall be the border, whereby ye shall inherit# the land according to the twelve# tribes of Israel: Joseph shall have two portions.
      14   And ye shall inherit# it, one as well as another: concerning the which I lifted up# mine hand to give# it unto your fathers: and this land shall fall# unto you for inheritance. [lifted...: or, swore]
      15   And this shall be the border of the land toward the north side, from the great sea, the way of Hethlon, as men go# to Zedad;
      16   Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazarhatticon, which is by the coast of Hauran. [Hazarhatticon: or, the middle village]
      17   And the border from the sea shall be Hazarenan, the border of Damascus, and the north northward, and the border of Hamath. And this is the north side.
      18   And the east side ye shall measure# from Hauran, and from Damascus, and from Gilead, and from the land of Israel by Jordan, from the border unto the east sea. And this is the east side. [from (Hauran, Damascus, Gilead, the land): Heb. from between]
      19   And the south side southward, from Tamar even to the waters of strife# # in Kadesh, the river to the great sea. And this is the south side southward. [strife: or, Meribah] [river: or, valley] [is the south side southward: or, is the south side toward Teman]
      20   The west side also shall be the great sea from the border, till a man come# over against Hamath. This is the west side.
      21   So shall ye divide# this land unto you according to the tribes of Israel.
      22   And it shall come to pass, that ye shall divide# it by lot for an inheritance unto you, and to the strangers that sojourn# among you, which shall beget# children among you: and they shall be unto you as born in the country among the children of Israel; they shall have# inheritance with you among the tribes of Israel.
      23   And it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojourneth# , there shall ye give# him his inheritance, saith# the Lord GOD.

 [上一章] [新約目錄] [下一章]
 -  聖經目錄  -  聖經字典  -  聖經人名  -  聖經搜尋  -  聯絡我們  - 

Copyright © 2005-2007 GBStudio.com All Rights Reserved.