Online Bible - 中文網上聖經
 
internet-learner.com
總點擊次數:  
用戶:  
   密碼:  
[ 忘記密碼 ] [ 申請戶口 ]


全新功能的網上聖經 ── 「分享聖經」已經登場,你可以沿用舊有的帳戶名稱及密碼,我們已經為你複製了你的書籤及筆記到新網站中。 「分享聖經」包含許多更好用的功能,歡迎瀏覽功能介紹及影片教學: www.share-bible.com
 
  
和合本和合本 含 Strong NumberKingJamesKingJames w. Strong Number

Ezekiel

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20]
[21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40]
[41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48]             

Strong Number Code:  [Inside Paragraph] [Mouse Over]
Strong Number Lexicon:  [Pre-Load] [On Click]
Bilingual:  [Enable] [Disable]

      1   And the word of the LORD came unto me, saying# ,
      2   Son of man, prophesy# against the prophets of Israel that prophesy# , and say# thou unto them that prophesy out of their own hearts, Hear# ye the word of the LORD; [that prophesy out...: Heb. that are prophets out of their own hearts]
      3   Thus saith# the Lord GOD; Woe unto the foolish prophets, that follow# # their own spirit, and have seen# nothing! [follow: Heb. walk after] [and...: or, and things which they have not seen]
      4   O Israel, thy prophets are like the foxes in the deserts.
      5   Ye have not gone up# into the gaps, neither made up# the hedge for the house of Israel to stand# in the battle in the day of the LORD. [gaps: or, breaches] [made...: Heb. hedged the hedge]
      6   They have seen# vanity and lying divination, saying# , The LORD saith# : and the LORD hath not sent# them: and they have made others to hope# that they would confirm# the word.
      7   Have ye not seen# a vain vision, and have ye not spoken# a lying divination, whereas ye say# , The LORD saith# it ; albeit I have not spoken# ?
      8   Therefore thus saith# the Lord GOD; Because ye have spoken# vanity, and seen# lies, therefore, behold, I am against you, saith# the Lord GOD.
      9   And mine hand shall be upon the prophets that see vanity, and that divine# lies: they shall not be in the assembly of my people, neither shall they be written# in the writing of the house of Israel, neither shall they enter# into the land of Israel; and ye shall know# that I am the Lord GOD. [assembly: or, secret, or, counsel]
      10   Because, even because they have seduced# my people, saying# , Peace; and there was no peace; and one built up# a wall, and, lo, others daubed# it with untempered morter : [a wall: or, a slight wall]
      11   Say# unto them which daub# it with untempered morter , that it shall fall# : there shall be an overflowing# shower; and ye, O great hailstones# , shall fall# ; and a stormy wind shall rend# it .
      12   Lo, when the wall is fallen# , shall it not be said# unto you, Where is the daubing wherewith ye have daubed# it ?
      13   Therefore thus saith# the Lord GOD; I will even rend# it with a stormy wind in my fury; and there shall be an overflowing# shower in mine anger, and great hailstones# in my fury to consume it .
      14   So will I break down# the wall that ye have daubed# with untempered morter , and bring# it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered# , and it shall fall# , and ye shall be consumed# in the midst thereof: and ye shall know# that I am the LORD.
      15   Thus will I accomplish# my wrath upon the wall, and upon them that have daubed# it with untempered morter , and will say# unto you, The wall is no more , neither they that daubed# it;
      16   To wit , the prophets of Israel which prophesy# concerning Jerusalem, and which see visions of peace for her, and there is no peace, saith# the Lord GOD.
      17   Likewise, thou son of man, set# thy face against the daughters of thy people, which prophesy# out of their own heart; and prophesy# thou against them,
      18   And say# , Thus saith# the Lord GOD; Woe to the women that sew# pillows to all armholes# , and make# kerchiefs upon the head of every stature to hunt# souls! Will ye hunt# the souls of my people, and will ye save# the souls alive# that come unto you? [armholes: or, elbows]
      19   And will ye pollute# me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay# the souls that should not die# , and to save# the souls alive# that should not live# , by your lying# to my people that hear# your lies?
      20   Wherefore thus saith# the Lord GOD; Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt# the souls to make them fly# , and I will tear# them from your arms, and will let the souls go# , even the souls that ye hunt# to make them fly# . [to make...: or, into gardens]
      21   Your kerchiefs also will I tear# , and deliver# my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know# that I am the LORD.
      22   Because with lies ye have made the heart of the righteous sad# , whom I have not made sad# ; and strengthened# the hands of the wicked, that he should not return# from his wicked way, by promising him life# : [by...: or, that I should save his life: Heb. by quickening him]
      23   Therefore ye shall see# no more vanity, nor divine# divinations: for I will deliver# my people out of your hand: and ye shall know# that I am the LORD.

 [上一章] [新約目錄] [下一章]
 -  聖經目錄  -  聖經字典  -  聖經人名  -  聖經搜尋  -  聯絡我們  - 

Copyright © 2005-2007 GBStudio.com All Rights Reserved.