|
|
1
|
Now there was a certain man of Ramathaimzophim, of mount Ephraim, and his name
was Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephrathite:
|
|
|
|
¥Hªk½¬¤s¦aªº©Ôº¿º¾«D¦³¤@Ó¥Hªk½¬¤H¡A¦W¥s¥H§Q¥[®³¡A¬OĬ¥±ªº¥È®]¡A°U¤áªº´¿®]¡A¥H§Q¤áªº®]¤l¡ACù¨uªº¨à¤l¡C
|
|
|
2
|
And he had two wives; the name of the one
was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
|
|
|
|
¥L¦³¨âÓ©d¡A¤@¦W«¢®³¡A¤@¦W¬s¥§®³¡C¬s¥§®³¦³¨à¤k¡A«¢®³¨S¦³¡C
|
|
|
3
|
And this man went up# out of his city yearly# to worship# and to sacrifice# unto the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the LORD,
were there.
[yearly: Heb. from year to year]
|
|
|
|
³o¤H¨C¦~±q¥»«°¤W¨ì¥Üù¡A·q«ô²½ªÁ¸Ux¤§C©MµØ¡F¦b¨ºùئ³¥H§Qªº¨âÓ¨à¤l¦ó¥±¥§¡B«D¥§«¢·íC©MµØªº²½¥q¡C
|
|
|
4
|
And when the time was that Elkanah offered# , he gave# to Peninnah his wife, and to all her sons and her daughters, portions:
|
|
|
|
¥H§Q¥[®³¨C³Äm²½ªº¤é¤l¡A±N²½¦×¤Àµ¹¥Lªº©d¬s¥§®³©M¬s¥§®³©Ò¥Íªº¨à¤k¡F
|
|
|
5
|
But unto Hannah he gave# a worthy portion; for he loved# Hannah: but the LORD had shut up# her womb.
[worthy: or, double]
|
|
|
|
µ¹«¢®³ªº«o¬OÂù¤À¡A¦]¬°¥L·R«¢®³¡CµL©`C©MµØ¤£¨Ï«¢®³¥Í¨|¡C
|
|
|
6
|
And her adversary also provoked# her sore, for to make her fret# , because the LORD had shut# up her womb.
[provoked: Heb. angered]
|
|
|
|
¬s¥§®³¨£C©MµØ¤£¨Ï«¢®³¥Í¨|¡A´N§@¦oªº¹ïÀY¡A¤j¤j¿E°Ê¦o¡An¨Ï¦o¥Í®ð¡C
|
|
|
7
|
And
as he did# so year by year, when she went up# to the house of the LORD, so she provoked# her; therefore she wept# , and did not eat# .
[when...: or, from the time that she, etc: Heb. from her going up]
|
|
|
|
¨C¦~¤W¨ìC©MµØ·µªº®ÉÔ¡A¥H§Q¥[®³³£¥HÂù¤Àµ¹«¢®³¡F¬s¥§®³¤´¬O¿E°Ê¦o¡A¥HP¦oúª_¤£¦Y¶º¡C
|
|
|
8
|
Then said# Elkanah her husband to her, Hannah, why weepest# thou? and why eatest# thou not? and why is thy heart grieved# ?
am not I better to thee than ten sons?
|
|
|
|
¦o¤V¤Ò¥H§Q¥[®³¹ï¦o»¡¡G«¢®³°Ú¡A§A¬°¦óúª_¡A¤£¦Y¶º¡A¤ßùØ·T´e©O¡H¦³§Ú¤£¤ñ¤QÓ¨à¤lÁÙ¦n¶Ü¡H
|
|
|
9
|
So Hannah rose up# after they had eaten# in Shiloh, and after they had drunk# . Now Eli the priest sat# upon a seat by a post of the temple of the LORD.
|
|
|
|
¥L̦b¥Üù¦Y³Ü§¹¤F¡A«¢®³´N¯¸°_¨Ó¡C²½¥q¥H§Q¦bC©MµØ·µªºªù®Ø®ÇÃä¡A§¤¦b¦Û¤vªº¦ì¤W¡C
|
|
|
10
|
And she
was in bitterness of soul, and prayed# unto the LORD, and wept# sore# .
[in...: Heb. bitter of soul]
|
|
|
|
«¢®³¤ßùØ·TW¡A´Nµhµhúª_¡A¬èëC©MµØ¡A
|
|
|
11
|
And she vowed# a vow, and said# , O LORD of hosts, if thou wilt indeed# look# on the affliction of thine handmaid, and remember# me, and not forget# thine handmaid, but wilt give# unto thine handmaid a man child, then I will give# him unto the LORD all the days of his life, and there shall no razor come# upon his head.
[a man...: Heb. seed of men]
|
|
|
|
³\Ä@»¡¡G¸Ux¤§C©MµØ°Ú¡A§AY««ÅU±A¤kªºW±¡¡A²²©À¤£§Ñ±A¤k¡A½ç§Ú¤@Ó¨à¤l¡A§Ú¥²¨Ï¥L²×¨Âk»PC©MµØ¡A¤£¥Î«cÀY¤M«c¥LªºÀY¡C
|
|
|
12
|
And it came to pass, as she continued# praying# before the LORD, that Eli marked# her mouth.
[continued...: Heb. multiplied to pray]
|
|
|
|
«¢®³¦bC©MµØ±«e¤£¦í¦a¬èë¡A¥H§Q©w·ú¬Ý¦oªº¼L¡C
|
|
|
13
|
Now Hannah, she spake# in her heart; only her lips moved# , but her voice was not heard# : therefore Eli thought# she had been drunken.
|
|
|
|
¡]ì¨Ó«¢®³¤ß¤¤Àqë¡A¥u°Ê¼L®B¡A¤£¥XÁnµ¡A¦]¦¹¥H§Q¥H¬°¦o³Ü¾K¤F¡C¡^
|
|
|
14
|
And Eli said# unto her, How long wilt thou be drunken# ? put away# thy wine from thee.
|
|
|
|
¥H§Q¹ï¦o»¡¡G§An¾K¨ì´X®É©O¡H§A¤£À³¸Ó³Ü°s¡C
|
|
|
15
|
And Hannah answered# and said# , No, my lord, I
am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk# neither wine nor strong drink, but have poured out# my soul before the LORD.
[of a sorrowful...: Heb. hard of spirit]
|
|
|
|
«¢®³¦^µª»¡¡G¥D°Ú¡A¤£¬O³o¼Ë¡C§Ú¬O¤ßùØ·TWªº°ü¤H¡A²M°s¿@°s³£¨S¦³³Ü¡A¦ý¦bC©MµØ±«e¶É¤ß¦R·N¡C
|
|
|
16
|
Count# not thine handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken# hitherto.
[complaint: or, meditation]
|
|
|
|
¤£n±N±A¤k¬Ý§@¤£¥¿¸gªº¤k¤l¡C§Ú¦]³Q¤H¿E°Ê¡A·TW¤Ó¦h¡A©Ò¥H¬è¨D¨ì¦p¤µ¡C
|
|
|
17
|
Then Eli answered# and said# , Go# in peace: and the God of Israel grant#
thee thy petition that thou hast asked# of him.
|
|
|
|
¥H§Q»¡¡G§A¥i¥H¥¥¦w¦w¦a¦^¥h¡CÄ@¥H¦â¦Cªº¯«¤¹ã§A¦V¥L©Ò¨Dªº¡I
|
|
|
18
|
And she said# , Let thine handmaid find# grace in thy sight. So the woman went# her way, and did eat# , and her countenance was no more
sad .
|
|
|
|
«¢®³»¡¡GÄ@±A¤k¦b§A²´«e»X®¦¡C©ó¬O°ü¤H¨«¥h¦Y¶º¡A±¤W¦A¤£±a·T®e¤F¡C
|
|
|
19
|
And they rose up# in the morning early# , and worshipped# before the LORD, and returned# , and came# to their house to Ramah: and Elkanah knew# Hannah his wife; and the LORD remembered# her.
|
|
|
|
¦¸¤é²M¦¡A¥LÌ°_¨Ó¡A¦bC©MµØ±«e·q«ô¡A´N¦^©Ôº¿¡C¨ì¤F®aùØ¡A¥H§Q¥[®³©M©d«¢®³¦P©Ð¡AC©MµØÅU©À«¢®³¡A
|
|
|
20
|
Wherefore it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived# , that she bare# a son, and called# his name Samuel,
saying , Because I have asked# him of the LORD.
[when...: Heb. in revolution of days]
[Samuel: that is, Asked of God]
|
|
|
|
«¢®³´NÃh¥¥¡C¤é´Áº¡¨¬¡A¥Í¤F¤@Ó¨à¤l¡Aµ¹¥L°_¦W¥s¼»¥À¦Õ¡A»¡¡G³o¬O§Ú±qC©MµØ¨ºùبD¨Óªº¡C
|
|
|
21
|
And the man Elkanah, and all his house, went up# to offer# unto the LORD the yearly sacrifice, and his vow.
|
|
|
|
¥H§Q¥[®³©M¥L¥þ®a³£¤W¥Üù¥h¡An¦VC©MµØÄm¦~²½¡A¨ÃÁÙ©Ò³\ªºÄ@¡C
|
|
|
22
|
But Hannah went not up# ; for she said# unto her husband,
I will not go up until the child be weaned# , and
then I will bring# him, that he may appear# before the LORD, and there abide# for ever.
|
|
|
|
«¢®³«o¨S¦³¤W¥h¡A¹ï¤V¤Ò»¡¡Gµ¥«Ä¤lÂ_¤F¥¤¡A§Ú«K±a¥L¤W¥h´Â¨£C©MµØ¡A¨Ï¥L¥Ã»·¦í¦b¨ºùØ¡C
|
|
|
23
|
And Elkanah her husband said# unto her, Do# what seemeth thee good; tarry# until thou have weaned# him; only the LORD establish# his word. So the woman abode# , and gave her son suck# until she weaned# him.
|
|
|
|
¥L¤V¤Ò¥H§Q¥[®³»¡¡G´NÀH§Aªº·N¦æ§a¡I¥i¥Hµ¥¨à¤lÂ_¤F¥¤¡C¦ýÄ@C©MµØÀ³Åç¥Lªº¸Ü¡C©ó¬O°ü¤H¦b®aùبži¨à¤l¡Aª½¨ìÂ_¤F¥¤¡F
|
|
|
24
|
And when she had weaned# him, she took him up# with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought# him unto the house of the LORD in Shiloh: and the child
was young.
|
|
|
|
¬JÂ_¤F¥¤¡A´N§â«Ä¤l±a¤W¥Üù¡A¨ì¤FC©MµØªº·µ¡F¤S±a¤F¤T°¦¤½¤û¡A¤@¥ìªk²ÓÄÑ¡A¤@¥Ö³U°s¡C¡]¨º®É¡A«Ä¤lÁÙ¤p¡C¡^
|
|
|
25
|
And they slew# a bullock, and brought# the child to Eli.
|
|
|
|
®_¤F¤@°¦¤½¤û¡A´N»â«Ä¤l¨ì¥H§Q±«e¡C
|
|
|
26
|
And she said# , Oh my lord,
as thy soul liveth, my lord, I
am the woman that stood# by thee here, praying# unto the LORD.
|
|
|
|
°ü¤H»¡¡G¥D°Ú¡A§Ú´±¦b§A±«e°_»}¡A±q«e¦b§A³oùد¸µÛ¬è¨DC©MµØªº¨º°ü¤H¡A´N¬O§Ú¡C
|
|
|
27
|
For this child I prayed# ; and the LORD hath given# me my petition which I asked# of him:
|
|
|
|
§Ú¬è¨D¬°n±o³o«Ä¤l¡FC©MµØ¤w±N§Ú©Ò¨Dªº½çµ¹§Ú¤F¡C
|
|
|
28
|
Therefore also I have lent# him to the LORD; as long as he liveth he shall be lent# to the LORD. And he worshipped# the LORD there.
[lent him: or, returned him, whom I have obtained by petition]
[he shall...: or, he whom I have obtained by petition shall be returned]
|
|
|
|
©Ò¥H¡A§Ú±N³o«Ä¤lÂk»PC©MµØ¡A¨Ï¥L²×¨Âk»PC©MµØ¡C©ó¬O¦b¨ºùØ·q«ôC©MµØ¡C
|