©M¦X¥»
| ©M¦X¥» §t Strong Number
| KingJames
| KingJames w. Strong Number
2 Kings
|
|
1
|
Then Moab rebelled# against Israel after the death of Ahab.
| |
|
|
¨È«¢¦º«á¡A¼¯©ãI«q¥H¦â¦C¡C
|
|
|
2
|
And Ahaziah fell down# through a lattice in his upper chamber that
was in Samaria, and was sick# : and he sent# messengers, and said# unto them, Go# , enquire# of Baalzebub the god of Ekron whether I shall recover# of this disease.
| |
|
|
¨È«¢Á¦b¼»°¨§Q¨È¡A¤@¤é±q¼Ó¤WªºÄæ§ýùر¼¤U¨Ó¡A´N¯f¤F¡F©ó¬O®t»º¨ÏªÌ»¡¡G§AÌ¥h°Ý¥H²Ûªº¯«¤Ú¤O¦è¤R¡A§Ú³o¯f¯à¦n¤£¯à¦n¡C
|
|
|
3
|
But the angel of the LORD said# to Elijah the Tishbite, Arise# , go up# to meet# the messengers of the king of Samaria, and say# unto them,
Is it not because
there is not a God in Israel,
that ye go# to enquire# of Baalzebub the god of Ekron?
| |
|
|
¦ýC©MµØªº¨ÏªÌ¹ï´£´µ¤ñ¤H¥H§Q¨È»¡¡G§A°_¨Ó¡A¥hªïµÛ¼»°¨§Q¨È¤ýªº¨ÏªÌ¡A¹ï¥LÌ»¡¡G§AÌ¥h°Ý¥H²Û¯«¤Ú¤O¦è¤R¡A°Z¦]¥H¦â¦C¤¤¨S¦³¯«¶Ü¡H
|
|
|
4
|
Now therefore thus saith# the LORD, Thou shalt not come down# from that bed on which thou art gone up# , but shalt surely# die# . And Elijah departed# .
[Thou shalt...: Heb. The bed whither thou art gone up, thou shalt not come down from it]
| |
|
|
©Ò¥HC©MµØ¦p¦¹»¡¡G§A¥²¤£¤U§A©Ò¤Wªº§É¡A¥²©wn¦º¡I¥H§Q¨È´N¥h¤F¡C
|
|
|
5
|
And when the messengers turned back# unto him, he said# unto them, Why are ye now turned back# ?
| |
|
|
¨ÏªÌ¦^¨Ó¨£¤ý¡A¤ý°Ý¥LÌ»¡¡G§A̬°¬Æ»ò¦^¨Ó©O¡H
|
|
|
6
|
And they said# unto him, There came# a man up# to meet# us, and said# unto us, Go# , turn again# unto the king that sent# you, and say# unto him, Thus saith# the LORD,
Is it not because
there is not a God in Israel,
that thou sendest# to enquire# of Baalzebub the god of Ekron? therefore thou shalt not come down# from that bed on which thou art gone up# , but shalt surely# die# .
| |
|
|
¨ÏªÌ¦^µª»¡¡G¦³¤@Ó¤HªïµÛ§Ų́ӡA¹ï§ÚÌ»¡¡G§A̦^¥h¨£®t§ĄӪº¤ý¡A¹ï¥L»¡¡GC©MµØ¦p¦¹»¡¡A§A®t¤H¥h°Ý¥H²Û¯«¤Ú¤O¦è¤R¡A°Z¦]¥H¦â¦C¤¤¨S¦³¯«¶Ü¡H©Ò¥H§A¥²¤£¤U©Ò¤Wªº§É¡A¥²©wn¦º¡C
|
|
|
7
|
And he said# unto them, What manner of man
was he which came up# to meet# you, and told# you these words?
[What...: Heb. What was the manner of the man]
| |
|
|
¤ý°Ý¥LÌ»¡¡GªïµÛ§Ąӧi¶D§A̳o¸Üªº¡A¬O«ç¼Ëªº¤H¡H
|
|
|
8
|
And they answered# him,
He was an hairy man# , and girt# with a girdle of leather about his loins. And he said# , It
is Elijah the Tishbite.
| |
|
|
¦^µª»¡¡G¥L¨¬ï¤ò¦ç¡A¸y§ô¥Ö±a¡C¤ý»¡¡G³o¥²¬O´£´µ¤ñ¤H¥H§Q¨È¡C
|
|
|
9
|
Then the king sent# unto him a captain of fifty with his fifty. And he went up# to him: and, behold, he sat# on the top of an hill. And he spake# unto him, Thou man of God, the king hath said# , Come down# .
| |
|
|
©ó¬O¡A¤ý®t»º¤¤Q¤Òªø¡A±a»â¤¤Q¤H¥h¨£¥H§Q¨È¡A¥L´N¤W¨ì¥H§Q¨È¨ºùØ¡F¥H§Q¨È¥¿§¤¦b¤s³»¤W¡C¤¤Q¤Òªø¹ï¥L»¡¡G¯«¤Hþ¡A¤ý§h©J§A¤U¨Ó¡I
|
|
|
10
|
And Elijah answered# and said# to the captain of fifty, If I
be a man of God, then let fire come down# from heaven, and consume# thee and thy fifty. And there came down# fire from heaven, and consumed# him and his fifty.
| |
|
|
¥H§Q¨È¦^µª»¡¡G§ÚY¬O¯«¤H¡AÄ@¤õ±q¤Ñ¤W°¤U¨Ó¡A¿N·À§A©M§A¨º¤¤Q¤H¡I©ó¬O¦³¤õ±q¤Ñ¤W°¤U¨Ó¡A¿N·À¤¤Q¤Òªø©M¥L¨º¤¤Q¤H¡C
|
|
|
11
|
Again# also he sent# unto him another captain of fifty with his fifty. And he answered# and said# unto him, O man of God, thus hath the king said# , Come down# quickly.
| |
|
|
¤ý²Ä¤G¦¸®t»º¤@Ó¤¤Q¤Òªø¡A±a»â¤¤Q¤H¥h¨£¥H§Q¨È¡C¤¤Q¤Òªø¹ï¥H§Q¨È»¡¡G¯«¤Hþ¡A¤ý§h©J§A§Ö§Ö¤U¨Ó¡I
|
|
|
12
|
And Elijah answered# and said# unto them, If I
be a man of God, let fire come down# from heaven, and consume# thee and thy fifty. And the fire of God came down# from heaven, and consumed# him and his fifty.
| |
|
|
¥H§Q¨È¦^µª»¡¡G§ÚY¬O¯«¤H¡AÄ@¤õ±q¤Ñ¤W°¤U¨Ó¡A¿N·À§A©M§A¨º¤¤Q¤H¡I©ó¬O¯«ªº¤õ±q¤Ñ¤W°¤U¨Ó¡A¿N·À¤¤Q¤Òªø©M¥L¨º¤¤Q¤H¡C
|
|
|
13
|
And he sent# again# a captain of the third fifty with his fifty. And the third captain of fifty went up# , and came# and fell# on his knees before Elijah, and besought# him, and said# unto him, O man of God, I pray thee, let my life, and the life of these fifty thy servants, be precious# in thy sight.
[fell: Heb. bowed]
| |
|
|
¤ý²Ä¤T¦¸®t»º¤@Ó¤¤Q¤Òªø¡A±a»â¤¤Q¤H¥h¡C³o¤¤Q¤Òªø¤W¥h¡AÂù½¥¸÷¦b¥H§Q¨È±«e¡A«s¨D¥L»¡¡G¯«¤Hþ¡AÄ@§Úªº©Ê©R©M§A³o¤¤QÓ¹²¤Hªº©Ê©R¦b§A²´«e¬Ý¬°Ä_¶Q¡I
|
|
|
14
|
Behold, there came# fire down# from heaven, and burnt up# the two captains of the former fifties with their fifties: therefore let my life now be precious# in thy sight.
| |
|
|
¤w¸g¦³¤õ±q¤Ñ¤W°¤U¨Ó¡A¿N·À«e¨â¦¸¨Óªº¤¤Q¤Òªø©M¥L̦U¦Û±aªº¤¤Q¤H¡F²{¦bÄ@§Úªº©Ê©R¦b§A²´«e¬Ý¬°Ä_¶Q¡I
|
|
|
15
|
And the angel of the LORD said# unto Elijah, Go down# with him: be not afraid# of him. And he arose# , and went down# with him unto the king.
| |
|
|
C©MµØªº¨ÏªÌ¹ï¥H§Q¨È»¡¡G§A¦PµÛ¥L¤U¥h¡A¤£n©È¥L¡I¥H§Q¨È´N°_¨Ó¡A¦PµÛ¥L¤U¥h¨£¤ý¡A
|
|
|
16
|
And he said# unto him, Thus saith# the LORD, Forasmuch as thou hast sent# messengers to enquire# of Baalzebub the god of Ekron,
is it not because
there is no God in Israel to enquire# of his word? therefore thou shalt not come down# off that bed on which thou art gone up# , but shalt surely# die# .
| |
|
|
¹ï¤ý»¡¡GC©MµØ¦p¦¹»¡¡G§A®t¤H¥h°Ý¥H²Û¯«¤Ú¤O¦è¤R¡A°Z¦]¥H¦â¦C¤¤¨S¦³¯«¥i¥H¨D°Ý¶Ü¡H©Ò¥H§A¥²¤£¤U©Ò¤Wªº§É¡A¥²©wn¦º¡I
|
|
|
17
|
So he died# according to the word of the LORD which Elijah had spoken# . And Jehoram reigned# in his stead in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah; because he had no son.
| |
|
|
¨È«¢ÁªGµM¦º¤F¡A¥¿¦pC©MµØÂÇ¥H§Q¨È©Ò»¡ªº¸Ü¡C¦]¥L¨S¦³¨à¤l¡A¥L¥S§Ì¬ùÄõ±µÄò¥L§@¤ý¡A¥¿¦bµS¤j¤ý¬ù¨Fªkªº¨à¤l¬ùÄõ²Ä¤G¦~¡C
|
|
|
18
|
Now the rest of the acts of Ahaziah which he did# ,
are they not written# in the book of the chronicles# of the kings of Israel?
| |
|
|
¨È«¢Á¨ä¾l©Ò¦æªº¨Æ³£¼g¦b¥H¦â¦C½Ñ¤ý°O¤W¡C
|
[¤W¤@³¹] [·s¬ù¥Ø¿ý] [¤U¤@³¹]
|
-
¸t¸g¥Ø¿ý
-
¸t¸g¦r¨å
-
¸t¸g¤H¦W
-
¸t¸g·j´M
-
Ápµ¸§ÚÌ
-
Copyright © 2005-2007 GBStudio.com All Rights Reserved.
|
|