Online Bible - 中文網上聖經
 
internet-learner.com
總點擊次數:  
用戶:  
   密碼:  
[ 忘記密碼 ] [ 申請戶口 ]


全新功能的網上聖經 ── 「分享聖經」已經登場,你可以沿用舊有的帳戶名稱及密碼,我們已經為你複製了你的書籤及筆記到新網站中。 「分享聖經」包含許多更好用的功能,歡迎瀏覽功能介紹及影片教學: www.share-bible.com
 
  
和合本和合本 含 Strong NumberKingJamesKingJames w. Strong Number

2 Kings

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20]
[21] [22] [23] [24] [25]                

Strong Number Code:  [Inside Paragraph] [Mouse Over]
Strong Number Lexicon:  [Pre-Load] [On Click]
Bilingual:  [Enable] [Disable]

      1   Then Moab4124 rebelled6586 8799 against Israel3478 after310 the death4194 of Ahab256 .
      2   And Ahaziah274 fell down5307 8799 through a lattice7639 in his upper chamber5944 that was in Samaria8111 , and was sick2470 8799 : and he sent7971 8799 messengers4397 , and said559 8799 unto them, Go3212 8798 , enquire1875 8798 of Baalzebub1176 the god430 of Ekron6138 whether I shall recover2421 8799 of this disease2483 .
      3   But the angel4397 of the LORD3068 said1696 8765 to Elijah452 the Tishbite8664 , Arise6965 8798 , go up5927 8798 to meet7125 8800 the messengers4397 of the king4428 of Samaria8111 , and say1696 8761 unto them, Is it not because there is not a God430 in Israel3478 , that ye go1980 8802 to enquire1875 8800 of Baalzebub1176 the god430 of Ekron6138 ?
      4   Now therefore thus saith559 8804 the LORD3068 , Thou shalt not come down3381 8799 from that bed4296 on which thou art gone up5927 8804 , but shalt surely4191 8800 die4191 8799 . And Elijah452 departed3212 8799 . [Thou shalt...: Heb. The bed whither thou art gone up, thou shalt not come down from it]
      5   And when the messengers4397 turned back7725 8799 unto him, he said559 8799 unto them, Why are ye now2088 turned back7725 8804 ?
      6   And they said559 8799 unto him, There came5927 0 a man376 up5927 8804 to meet7125 8800 us, and said559 8799 unto us, Go3212 8798 , turn again7725 8798 unto the king4428 that sent7971 8804 you, and say1696 8765 unto him, Thus saith559 8804 the LORD3068 , Is it not because there is not a God430 in Israel3478 , that thou sendest7971 8802 to enquire1875 8800 of Baalzebub1176 the god430 of Ekron6138 ? therefore thou shalt not come down3381 8799 from that bed4296 on which thou art gone up5927 8804 , but shalt surely4191 8800 die4191 8799 .
      7   And he said1696 8762 unto them, What manner4941 of man376 was he which came up5927 8804 to meet7125 8800 you, and told1696 8762 you these words1697 ? [What...: Heb. What was the manner of the man]
      8   And they answered559 8799 him, He was an hairy8181 man1167 376 , and girt247 8803 with a girdle232 of leather5785 about his loins4975 . And he said559 8799 , It is Elijah452 the Tishbite8664 .
      9   Then the king4428 sent7971 8799 unto him a captain8269 of fifty2572 with his fifty2572 . And he went up5927 8799 to him: and, behold, he sat3427 8802 on the top7218 of an hill2022 . And he spake1696 8762 unto him, Thou man376 of God430 , the king4428 hath said1696 8765 , Come down3381 8798 .
      10   And Elijah452 answered6030 8799 and said1696 8762 to the captain8269 of fifty2572 , If I be a man376 of God430 , then let fire784 come down3381 8799 from heaven8064 , and consume398 8799 thee and thy fifty2572 . And there came down3381 8799 fire784 from heaven8064 , and consumed398 8799 him and his fifty2572 .
      11   Again7725 8799 also he sent7971 8799 unto him another312 captain8269 of fifty2572 with his fifty2572 . And he answered6030 8799 and said1696 8762 unto him, O man376 of God430 , thus hath the king4428 said559 8804 , Come down3381 8798 quickly4120 .
      12   And Elijah452 answered6030 8799 and said1696 8762 unto them, If I be a man376 of God430 , let fire784 come down3381 8799 from heaven8064 , and consume398 8799 thee and thy fifty2572 . And the fire784 of God430 came down3381 8799 from heaven8064 , and consumed398 8799 him and his fifty2572 .
      13   And he sent7971 8799 again7725 8799 a captain8269 of the third7992 fifty2572 with his fifty2572 . And the third7992 captain8269 of fifty2572 went up5927 8799 , and came935 8799 and fell3766 8799 on his knees1290 before5048 Elijah452 , and besought2603 8691 him, and said1696 8762 unto him, O man376 of God430 , I pray thee, let my life5315 , and the life5315 of these fifty2572 thy servants5650 , be precious3365 8799 in thy sight5869 . [fell: Heb. bowed]
      14   Behold, there came3381 0 fire784 down3381 8804 from heaven8064 , and burnt up398 8799 the two8147 captains8269 of the former7223 fifties2572 with their fifties2572 : therefore let my life5315 now be precious3365 8799 in thy sight5869 .
      15   And the angel4397 of the LORD3068 said1696 8762 unto Elijah452 , Go down3381 8798 with him: be not afraid3372 8799 of him6440 . And he arose6965 8799 , and went down3381 8799 with him unto the king4428 .
      16   And he said1696 8762 unto him, Thus saith559 8804 the LORD3068 , Forasmuch as thou hast sent7971 8804 messengers4397 to enquire1875 8800 of Baalzebub1176 the god430 of Ekron6138 , is it not because there is no God430 in Israel3478 to enquire1875 8800 of his word1697 ? therefore thou shalt not come down3381 8799 off that bed4296 on which thou art gone up5927 8804 , but shalt surely4191 8800 die4191 8799 .
      17   So he died4191 8799 according to the word1697 of the LORD3068 which Elijah452 had spoken1696 8765 . And Jehoram3088 reigned4427 8799 in his stead in the second8147 year8141 of Jehoram3088 the son1121 of Jehoshaphat3092 king4428 of Judah3063 ; because he had no son1121 .
      18   Now the rest3499 of the acts1697 of Ahaziah274 which he did6213 8804 , are they not written3789 8803 in the book5612 of the chronicles1697 3117 of the kings4428 of Israel3478 ?

 [上一章] [新約目錄] [下一章]
 -  聖經目錄  -  聖經字典  -  聖經人名  -  聖經搜尋  -  聯絡我們  - 

Copyright © 2005-2007 GBStudio.com All Rights Reserved.