Online Bible - 中文網上聖經
 
internet-learner.com
總點擊次數:  
用戶:  
   密碼:  
[ 忘記密碼 ] [ 申請戶口 ]


全新功能的網上聖經 ── 「分享聖經」已經登場,你可以沿用舊有的帳戶名稱及密碼,我們已經為你複製了你的書籤及筆記到新網站中。 「分享聖經」包含許多更好用的功能,歡迎瀏覽功能介紹及影片教學: www.share-bible.com
 
  
和合本和合本 含 Strong NumberKingJamesKingJames w. Strong Number

詩 篇

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20]
[21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40]
[41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60]
[61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80]
[81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100]
[101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120]
[121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140]
[141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150]           

中英對照:[開啟] [關閉]

   1   (大衛與拔示巴同室以後,先知拿單來見他;他作這詩,交與伶長。)神啊,求你按你的慈愛憐恤我!按你豐盛的慈悲塗抹我的過犯!
      To the chief Musician, A Psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
   2   求你將我的罪孽洗除淨盡,並潔除我的罪!
      Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
   3   因為,我知道我的過犯;我的罪常在我面前。
      For I acknowledge my transgressions: and my sin ever before me.
   4   我向你犯罪,惟獨得罪了你;在你眼前行了這惡,以致你責備我的時候顯為公義,判斷我的時候顯為清正。
      Against thee, thee only, have I sinned, and done evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, be clear when thou judgest.
   5   我是在罪孽裡生的,在我母親懷胎的時候就有了罪。
      Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
   6   你所喜愛的是內裡誠實;你在我隱密處,必使我得智慧。
      Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden thou shalt make me to know wisdom.
   7   求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨;求你洗滌我,我就比雪更白。
      Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
   8   求你使我得聽歡喜快樂的聲音,使你所壓傷的骨頭可以踴躍。
      Make me to hear joy and gladness; the bones thou hast broken may rejoice.
   9   求你掩面不看我的罪,塗抹我一切的罪孽。
      Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
   10   神啊,求你為我造清潔的心,使我裡面重新有正直(或作:堅定)的靈。
      Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
   11   不要丟棄我,使我離開你的面;不要從我收回你的聖靈。
      Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
   12   求你使我仍得救恩之樂,賜我樂意的靈扶持我,
      Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me free spirit.
   13   我就把你的道指教有過犯的人,罪人必歸順你。
      # Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
   14   神啊,你是拯救我的神;求你救我脫離流人血的罪!我的舌頭就高聲歌唱你的公義。
      Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
   15   主啊,求你使我嘴唇張開,我的口便傳揚讚美你的話!
      O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.
   16   你本不喜愛祭物,若喜愛,我就獻上;燔祭,你也不喜悅。
      For thou desirest not sacrifice; else would I give : thou delightest not in burnt offering.
   17   神所要的祭就是憂傷的靈;神啊,憂傷痛悔的心,你必不輕看。
      The sacrifices of God a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
   18   求你隨你的美意善待錫安,建造耶路撒冷的城牆。
      Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
   19   那時,你必喜愛公義的祭和燔祭並全牲的燔祭;那時,人必將公牛獻在你壇上。
      Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.

 [上一章] [新約目錄] [下一章]
 -  聖經目錄  -  聖經字典  -  聖經人名  -  聖經搜尋  -  聯絡我們  - 

Copyright © 2005-2007 GBStudio.com All Rights Reserved.