Online Bible - 中文網上聖經
 
internet-learner.com
總點擊次數:  
用戶:  
   密碼:  
[ 忘記密碼 ] [ 申請戶口 ]


全新功能的網上聖經 ── 「分享聖經」已經登場,你可以沿用舊有的帳戶名稱及密碼,我們已經為你複製了你的書籤及筆記到新網站中。 「分享聖經」包含許多更好用的功能,歡迎瀏覽功能介紹及影片教學: www.share-bible.com
 
  
和合本和合本 含 Strong NumberKingJamesKingJames w. Strong Number

詩 篇

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20]
[21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40]
[41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60]
[61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80]
[81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100]
[101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120]
[121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140]
[141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150]           

中英對照:[開啟] [關閉]

   1   (大衛在亞比米勒面前裝瘋,被他趕出去,就作這詩。)我要時時稱頌耶和華;讚美他的話必常在我口中。
      # A Psalm of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise continually in my mouth.
   2   我的心必因耶和華誇耀;謙卑人聽見就要喜樂。
      My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear , and be glad.
   3   你們和我當稱耶和華為大,一同高舉他的名。
      O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
   4   我曾尋求耶和華,他就應允我,救我脫離了一切的恐懼。
      I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
   5   凡仰望他的,便有光榮;他們的臉必不蒙羞。
      They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
   6   我這困苦人呼求,耶和華便垂聽,救我脫離一切患難。
      This poor man cried, and the LORD heard , and saved him out of all his troubles.
   7   耶和華的使者在敬畏他的人四圍安營,搭救他們。
      The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
   8   你們要嘗嘗主恩的滋味,便知道他是美善;投靠他的人有福了!
      O taste and see that the LORD good: blessed the man trusteth in him.
   9   耶和華的聖民哪,你們當敬畏他,因敬畏他的一無所缺。
      O fear the LORD, ye his saints: for no want to them that fear him.
   10   少壯獅子還缺食忍餓,但尋求耶和華的什麼好處都不缺。
      The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good .
   11   眾弟子啊,你們當來聽我的話!我要將敬畏耶和華的道教訓你們。
      Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
   12   有何人喜好存活,愛慕長壽,得享美福,
      What man desireth life, loveth days, that he may see good?
   13   就要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話。
      Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
   14   要離惡行善,尋求和睦,一心追趕。
      Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
   15   耶和華的眼目看顧義人;他的耳朵聽他們的呼求。
      The eyes of the LORD upon the righteous, and his ears unto their cry.
   16   耶和華向行惡的人變臉,要從世上除滅他們的名號。
      The face of the LORD against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
   17   義人呼求,耶和華聽見了,便救他們脫離一切患難。
      # The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
   18   耶和華靠近傷心的人,拯救靈性痛悔的人。
      The LORD nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
   19   義人多有苦難,但耶和華救他脫離這一切,
      Many the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
   20   又保全他一身的骨頭,連一根也不折斷。
      He keepeth all his bones: not one of them is broken.
   21   惡必害死惡人;恨惡義人的,必被定罪。
      Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
   22   耶和華救贖他僕人的靈魂;凡投靠他的,必不至定罪。
      The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.

 [上一章] [新約目錄] [下一章]
 -  聖經目錄  -  聖經字典  -  聖經人名  -  聖經搜尋  -  聯絡我們  - 

Copyright © 2005-2007 GBStudio.com All Rights Reserved.