Online Bible - 中文網上聖經
 
internet-learner.com
總點擊次數:  
用戶:  
   密碼:  
[ 忘記密碼 ] [ 申請戶口 ]


全新功能的網上聖經 ── 「分享聖經」已經登場,你可以沿用舊有的帳戶名稱及密碼,我們已經為你複製了你的書籤及筆記到新網站中。 「分享聖經」包含許多更好用的功能,歡迎瀏覽功能介紹及影片教學: www.share-bible.com
 
  
和合本和合本 含 Strong NumberKingJamesKingJames w. Strong Number

詩 篇

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20]
[21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40]
[41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60]
[61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80]
[81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100]
[101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120]
[121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140]
[141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150]           

中英對照:[開啟] [關閉]

   1   (大衛的詩。)神的眾子啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華,歸給耶和華!
      A Psalm of David. Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.
   2   要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他,以聖潔的(的:或作為)妝飾敬拜耶和華。
      Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.
   3   耶和華的聲音發在水上;榮耀的神打雷,耶和華打雷在大水之上。
      The voice of the LORD upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD upon many waters.
   4   耶和華的聲音大有能力;耶和華的聲音滿有威嚴。
      The voice of the LORD powerful; the voice of the LORD full of majesty.
   5   耶和華的聲音震破香柏樹;耶和華震碎利巴嫩的香柏樹。
      The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.
   6   他也使之跳躍如牛犢,使利巴嫩和西連跳躍如野牛犢。
      He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
   7   耶和華的聲音使火焰分岔。
      The voice of the LORD divideth the flames of fire.
   8   耶和華的聲音震動曠野;耶和華震動加低斯的曠野。
      The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
   9   耶和華的聲音驚動母鹿落胎,樹木也脫落淨光。凡在他殿中的,都稱說他的榮耀。
      The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of glory.
   10   洪水泛濫之時,耶和華坐著為王;耶和華坐著為王,直到永遠。
      The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.
   11   耶和華必賜力量給他的百姓;耶和華必賜平安的福給他的百姓。
      The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.

 [上一章] [新約目錄] [下一章]
 -  聖經目錄  -  聖經字典  -  聖經人名  -  聖經搜尋  -  聯絡我們  - 

Copyright © 2005-2007 GBStudio.com All Rights Reserved.