|
|
1
|
(大衛的詩,交與伶長。)耶和華啊,王必因你的能力歡喜;因你的救恩,他的快樂何其大! |
|
|
|
, A Psalm of David. The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice! |
|
|
2
|
他心裡所願的,你已經賜給他;他嘴唇所求的,你未嘗不應允。(細拉) |
|
|
|
Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah. |
|
|
3
|
你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他頭上。 |
|
|
|
For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head. |
|
|
4
|
他向你求壽,你便賜給他,就是日子長久,直到永遠。 |
|
|
|
He asked life of thee, thou gavest him, length of days for ever and ever. |
|
|
5
|
他因你的救恩大有榮耀;你又將尊榮威嚴加在他身上。 |
|
|
|
His glory great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him. |
|
|
6
|
你使他有洪福,直到永遠,又使他在你面前歡喜快樂。 |
|
|
|
For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance. |
|
|
7
|
王倚靠耶和華,因至高者的慈愛必不搖動。 |
|
|
|
For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved. |
|
|
8
|
你的手要搜出你的一切仇敵;你的右手要搜出那些恨你的人。 |
|
|
|
Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee. |
|
|
9
|
你發怒的時候,要使他們如在炎熱的火爐中。耶和華要在他的震怒中吞滅他們;那火要把他們燒盡了。 |
|
|
|
Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them. |
|
|
10
|
你必從世上滅絕他們的子孫(原文作果子),從人間滅絕他們的後裔。 |
|
|
|
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men. |
|
|
11
|
因為他們有意加害於你;他們想出計謀,卻不能做成。 |
|
|
|
For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, they are not able . |
|
|
12
|
你必使他們轉背逃跑,向他們的臉搭箭在弦。 |
|
|
|
Therefore shalt thou make them turn their back, thou shalt make ready upon thy strings against the face of them. |
|
|
13
|
耶和華啊,願你因自己的能力顯為至高!這樣,我們就唱詩,歌頌你的大能。 |
|
|
|
Be thou exalted, LORD, in thine own strength: will we sing and praise thy power. |