Online Bible - 中文網上聖經
 
internet-learner.com
總點擊次數:  
用戶:  
   密碼:  
[ 忘記密碼 ] [ 申請戶口 ]


全新功能的網上聖經 ── 「分享聖經」已經登場,你可以沿用舊有的帳戶名稱及密碼,我們已經為你複製了你的書籤及筆記到新網站中。 「分享聖經」包含許多更好用的功能,歡迎瀏覽功能介紹及影片教學: www.share-bible.com
 
  
和合本和合本 含 Strong NumberKingJamesKingJames w. Strong Number

詩 篇

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20]
[21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40]
[41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60]
[61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80]
[81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100]
[101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120]
[121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140]
[141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150]           

中英對照:[開啟] [關閉]

   1   (大衛的金詩。)神啊,求你保佑我,因為我投靠你。
      of David. Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
   2   我的心哪,你曾對耶和華說:你是我的主;我的好處不在你以外。
      O my soul , thou hast said unto the LORD, Thou my Lord: my goodness not to thee;
   3   論到世上的聖民,他們又美又善,是我最喜悅的。
      # But to the saints that in the earth, and the excellent, in whom all my delight.
   4   以別神代替耶和華的(或作:送禮物給別神的),他們的愁苦必加增;他們所澆奠的血我不獻上;我嘴唇也不提別神的名號。
      Their sorrows shall be multiplied hasten another : their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
   5   耶和華是我的產業,是我杯中的分;我所得的,你為我持守。
      The LORD the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
   6   用繩量給我的地界,坐落在佳美之處;我的產業實在美好。
      The lines are fallen unto me in pleasant ; yea, I have a goodly heritage.
   7   我必稱頌那指教我的耶和華;我的心腸在夜間也警戒我。
      I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
   8   我將耶和華常擺在我面前,因他在我右邊,我便不至搖動。
      I have set the LORD always before me: because at my right hand, I shall not be moved.
   9   因此,我的心歡喜,我的靈(原文作榮耀)快樂;我的肉身也要安然居住。
      Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
   10   因為你必不將我的靈魂撇在陰間,也不叫你的聖者見朽壞。
      For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
   11   你必將生命的道路指示我。在你面前有滿足的喜樂;在你右手中有永遠的福樂。
      Thou wilt shew me the path of life: in thy presence fulness of joy; at thy right hand pleasures for evermore.

 [上一章] [新約目錄] [下一章]
 -  聖經目錄  -  聖經字典  -  聖經人名  -  聖經搜尋  -  聯絡我們  - 

Copyright © 2005-2007 GBStudio.com All Rights Reserved.