|
|
1
|
你們要讚美耶和華!從天上讚美耶和華,在高處讚美他! |
|
|
|
Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights. |
|
|
2
|
他的眾使者都要讚美他!他的諸軍都要讚美他! |
|
|
|
Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts. |
|
|
3
|
日頭月亮,你們要讚美他!放光的星宿,你們都要讚美他! |
|
|
|
Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light. |
|
|
4
|
天上的天和天上的水,你們都要讚美他! |
|
|
|
Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that above the heavens. |
|
|
5
|
願這些都讚美耶和華的名!因他一吩咐便都造成。 |
|
|
|
Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created. |
|
|
6
|
他將這些立定,直到永永遠遠;他定了命,不能廢去(或作:越過)。 |
|
|
|
He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass. |
|
|
7
|
所有在地上的,大魚和一切深洋, |
|
|
|
Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps: |
|
|
8
|
火與冰雹,雪和霧氣,成就他命的狂風, |
|
|
|
Fire, and hail; snow, and vapour; stormy wind fulfilling his word: |
|
|
9
|
大山和小山,結果的樹木和一切香柏樹, |
|
|
|
Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars: |
|
|
10
|
野獸和一切牲畜,昆蟲和飛鳥, |
|
|
|
Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: |
|
|
11
|
世上的君王和萬民,首領和世上一切審判官, |
|
|
|
Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth: |
|
|
12
|
少年人和處女,老年人和孩童,都當讚美耶和華! |
|
|
|
Both young men, and maidens; old men, and children: |
|
|
13
|
願這些都讚美耶和華的名!因為獨有他的名被尊崇;他的榮耀在天地之上。 |
|
|
|
Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory above the earth and heaven. |
|
|
14
|
他將他百姓的角高舉,因此他(或作:他使)一切聖民以色列人,就是與他相近的百姓,都讚美他!你們要讚美耶和華! |
|
|
|
He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD. |