Online Bible - 中文網上聖經
 
internet-learner.com
總點擊次數:  
用戶:  
   密碼:  
[ 忘記密碼 ] [ 申請戶口 ]


全新功能的網上聖經 ── 「分享聖經」已經登場,你可以沿用舊有的帳戶名稱及密碼,我們已經為你複製了你的書籤及筆記到新網站中。 「分享聖經」包含許多更好用的功能,歡迎瀏覽功能介紹及影片教學: www.share-bible.com
 
  
和合本和合本 含 Strong NumberKingJamesKingJames w. Strong Number

詩 篇

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20]
[21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40]
[41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60]
[61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80]
[81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100]
[101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120]
[121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140]
[141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150]           

中英對照:[開啟] [關閉]

   1   (大衛的詩)我要歌唱慈愛和公平;耶和華啊,我要向你歌頌!
      A Psalm of David. I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing.
   2   我要用智慧行完全的道。你幾時到我這裡來呢?我要存完全的心行在我家中。
      I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
   3   邪僻的事,我都不擺在我眼前;悖逆人所做的事,我甚恨惡,不容沾在我身上。
      I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; shall not cleave to me.
   4   彎曲的心思,我必遠離;一切的惡人(或作:惡事),我不認識。
      A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked .
   5   在暗中讒謗他鄰居的,我必將他滅絕;眼目高傲、心裡驕縱的,我必不容他。
      Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.
   6   我眼要看國中的誠實人,叫他們與我同住;行為完全的,他要伺候我。
      Mine eyes upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.
   7   行詭詐的,必不得住在我家裡;說謊話的,必不得立在我眼前。
      He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.
   8   我每日早晨要滅絕國中所有的惡人,好把一切作孽的從耶和華的城裡剪除。
      I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.

 [上一章] [新約目錄] [下一章]
 -  聖經目錄  -  聖經字典  -  聖經人名  -  聖經搜尋  -  聯絡我們  - 

Copyright © 2005-2007 GBStudio.com All Rights Reserved.