Online Bible - ¤¤¤åºô¤W¸t¸g
 
internet-learner.com
Á`ÂIÀ»¦¸¼Æ¡G  
¥Î¤á¡G  
   ±K½X¡G  
[ §Ñ°O±K½X ] [ ¥Ó½Ð¤á¤f ]


¥þ·s¥\¯àªººô¤W¸t¸g ¢w¢w ¡u¤À¨É¸t¸g¡v¤w¸gµn³õ¡A§A¥i¥Hªu¥Î¦³ªº±b¤á¦WºÙ¤Î±K½X¡A§Ú­Ì¤w¸g¬°§A½Æ»s¤F§Aªº®ÑÅҤε§°O¨ì·sºô¯¸¤¤¡C ¡u¤À¨É¸t¸g¡v¥]§t³\¦h§ó¦n¥Îªº¥\¯à¡AÅwªïÂsÄý¥\¯à¤¶²Ð¤Î¼v¤ù±Ð¾Ç¡G www.share-bible.com
 
  
©M¦X¥»©M¦X¥» §t Strong NumberKingJamesKingJames w. Strong Number

¦C ¤ý °O ¤W

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20]
[21] [22]                   

Strong Number ¼Æ¦r¡G[¤º¤å®ÇÃä] [·í·Æ¹«¸g¹L®É]
Strong Number ¸ê®Æ¡G[¹w¥ý¸ü¤J] [·í«ö¤U·Æ¹««á]
¤¤­^¹ï·Ó¡G[¶}±Ò] [Ãö³¬]

   1   ¤j½Ã¤ý¦~¬ö¦ÑÁÚ¡AÁö¥Î³Q¾B»\¡A¤´¤£Ä±·x¡C
      Now king David was old# and stricken# in years; and they covered# him with clothes, but he gat no heat# . [stricken...: Heb. entered into days]
   2   ©Ò¥H¦Ú¹²¹ï¥L»¡¡G¤£¦p¬°§Ú¥D§Ú¤ý´M§ä¤@­Ó³B¤k¡A¨Ï¥L¦ø­Ô¤ý¡A©^¾i¤ý¡AºÎ¦b¤ýªºÃh¤¤¡A¦n¥s§Ú¥D§Ú¤ý±o·x¡C
      Wherefore his servants said# unto him, Let there be sought# for my lord the king a young virgin: and let her stand# before the king, and let her cherish# him, and let her lie# in thy bosom, that my lord the king may get heat# . [Let there...: Heb. Let them seek] [a young...: Heb. a damsel, a virgin] [cherish...: Heb. be a cherisher unto him]
   3   ©ó¬O¦b¥H¦â¦C¥þ¹Ò´M§ä¬ü»ªªºµ£¤k¡A´M±o®Ñ©Àªº¤@­Óµ£¤k¨È¤ñ·Ù¡A´N±a¨ì¤ý¨ºùØ¡C
      So they sought# for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found# Abishag a Shunammite, and brought# her to the king.
   4   ³oµ£¤k·¥¨ä¬ü»ª¡A¦o©^¾i¤ý¡A¦ø­Ô¤ý¡A¤ý«o¨S¦³»P¦o¿Ëªñ¡C
      And the damsel was very fair, and cherished# the king, and ministered# to him: but the king knew# her not.
   5   ¨º®É¡A«¢¤Îªº¨à¤l¨È¦h¥§¶®¦Û´L¡A»¡¡G§Ú¥²§@¤ý¡A´N¬°¦Û¤v¹w³Æ¨®½ø¡B°¨§L¡A¤S¬£¤­¤Q¤H¦b¥L«eÀY©b¨«¡C
      Then Adonijah the son of Haggith exalted# himself, saying# , I will be king# : and he prepared# him chariots and horsemen, and fifty men to run# before him. [be king: Heb. reign]
   6   ¥L¤÷¿Ë¯À¨Ó¨S¦³¨Ï¥L¼~´e¡A»¡¡G§A¬O°µ¬Æ»ò©O¡H¥L¬Æ«T¬ü¡A¥Í¦b©ã¨FÀs¤§«á¡C
      And his father had not displeased# him at any time in saying# , Why hast thou done so# ? and he also was a very goodly# man ; and his mother bare# him after Absalom. [at any...: Heb. from his days]
   7   ¨È¦h¥§¶®»P¬~¾|¶®ªº¨à¤l¬ù©ã¡A©M²½¥q¨È¤ñ¨È¥L°Óij¡F¤G¤H´N¶¶±q¥L¡AÀ°§U¥L¡C
      And he conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest: and they following Adonijah helped# him . [he...: Heb. his words were with] [following...: Heb. helped after Adonijah]
   8   ¦ý²½¥q¼»·þ¡B­C¦ó­C¤jªº¨à¤l¤ñ®³¶®¡B¥ýª¾®³³æ¡B¥Ü¨C¡B§Q¥H¡A¨Ã¤j½Ãªº«i¤h³£¤£¶¶±q¨È¦h¥§¶®¡C
      But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men which belonged to David, were not with Adonijah.
   9   ¤@¤é¡A¨È¦h¥§¶®¦bÁôùµ²®Ç¡Bº¾§Æ¦C½Y¥Û¨ºùØ®_¤F¤û¦Ï¡BªÎÃ}¡A½Ð¥Lªº½Ñ§Ì¥S¡A´N¬O¤ýªº²³¤l¡A¨Ã©Ò¦³§@¤ý¦Ú¹²ªºµS¤j¤H¡F
      And Adonijah slew# sheep and oxen and fat cattle by the stone of Zoheleth, which is by Enrogel, and called# all his brethren the king's sons, and all the men of Judah the king's servants: [Enrogel: or, the well Rogel]
   10   ±©¿W¥ýª¾®³³æ©M¤ñ®³¶®¨Ã«i¤h¡A»P¥Lªº¥S§Ì©Òùªù¡A¥L³£¨S¦³½Ð¡C
      But Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called# not.
   11   ®³³æ¹ï©Òùªùªº¥À¿Ë©Þ¥Ü¤Ú»¡¡G«¢¤Îªº¨à¤l¨È¦h¥§¶®§@¤ý¤F¡A§A¨S¦³Å¥¨£¶Ü¡H§Ú­Ìªº¥D¤j½Ã«o¤£ª¾¹D¡C
      Wherefore Nathan spake# unto Bathsheba the mother of Solomon, saying# , Hast thou not heard# that Adonijah the son of Haggith doth reign# , and David our lord knoweth# it not?
   12   ²{¦b§Ú¥i¥Hµ¹§A¥X­Ó¥D·N¡A¦n«O¥þ§A©M§A¨à¤l©Òùªùªº©Ê©R¡C
      Now therefore come# , let me, I pray thee, give thee counsel# # , that thou mayest save# thine own life, and the life of thy son Solomon.
   13   §A¶i¥h¨£¤j½Ã¤ý¡A¹ï¥L»¡¡G§Ú¥D§Ú¤ý°Ú¡A§A¤£´¿¦V±A¤k°_»}»¡¡G§A¨à¤l©Òùªù¥²±µÄò§Ú§@¤ý¡A§¤¦b§Úªº¦ì¤W»ò¡H²{¦b¨È¦h¥§¶®«ç»ò§@¤F¤ý©O¡H
      Go# and get thee in# unto king David, and say# unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear# unto thine handmaid, saying# , Assuredly Solomon thy son shall reign# after me, and he shall sit# upon my throne? why then doth Adonijah reign# ?
   14   §AÁÙ»P¤ý»¡¸Üªº®É­Ô¡A§Ú¤]ÀH«á¶i¥h¡AÃÒ¹ê§Aªº¸Ü¡C
      Behold, while thou yet talkest# there with the king, I also will come in# after thee, and confirm# thy words. [confirm: Heb. fill up]
   15   ©Þ¥Ü¤Ú¶i¤J¤º«Ç¨£¤ý¡A¤ý¬Æ¦ÑÁÚ¡A®Ñ©Àªºµ£¤k¨È¤ñ·Ù¥¿¦ø­Ô¤ý¡C
      And Bathsheba went in# unto the king into the chamber: and the king was very old# ; and Abishag the Shunammite ministered# unto the king.
   16   ©Þ¥Ü¤Ú¦V¤ý©}¨­¤U«ô¡F¤ý»¡¡G§A­n¬Æ»ò¡H
      And Bathsheba bowed# , and did obeisance# unto the king. And the king said# , What wouldest thou? [What...: Heb. What to thee?]
   17   ¦o»¡¡G§Ú¥D°Ú¡A§A´¿¦V±A¤k«üµÛ­C©MµØ¢w§Aªº¯«°_»}»¡¡G§A¨à¤l©Òùªù¥²±µÄò§Ú§@¤ý¡A§¤¦b§Úªº¦ì¤W¡C
      And she said# unto him, My lord, thou swarest# by the LORD thy God unto thine handmaid, saying , Assuredly Solomon thy son shall reign# after me, and he shall sit# upon my throne.
   18   ²{¦b¨È¦h¥§¶®§@¤ý¤F¡A§Ú¥D§Ú¤ý«o¤£ª¾¹D¡C
      And now, behold, Adonijah reigneth# ; and now, my lord the king, thou knowest# it not:
   19   ¥L®_¤F³\¦h¤û¦Ï¡BªÎÃ}¡A½Ð¤F¤ýªº²³¤l©M²½¥q¨È¤ñ¨È¥L¡A¨Ã¤¸«Ó¬ù©ã¡F±©¿W¤ýªº¹²¤H©Òùªù¡A¥L¨S¦³½Ð¡C
      And he hath slain# oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called# all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the host: but Solomon thy servant hath he not called# .
   20   §Ú¥D§Ú¤ý°Ú¡A¥H¦â¦C²³¤Hªº²´¥Ø³£¥õ±æ§A¡Aµ¥§A¾å¿Ù¥L­Ì¡A¦b§Ú¥D§Ú¤ý¤§«á½Ö§¤§Aªº¦ì¡C
      And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldest tell# them who shall sit# on the throne of my lord the king after him.
   21   ­Y¤£µM¡A¨ì§Ú¥D§Ú¤ý»P¦C¯ª¦PºÎ¥H«á¡A§Ú©M§Ú¨à¤l©Òùªù¥²ºâ¬°¸o¤H¤F¡C
      Otherwise it shall come to pass, when my lord the king shall sleep# with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders. [offenders: Heb. sinners]
   22   ©Þ¥Ü¤ÚÁÙ»P¤ý»¡¸Üªº®É­Ô¡A¥ýª¾®³³æ¤]¶i¨Ó¤F¡C
      And, lo, while she yet talked# with the king, Nathan the prophet also came in# .
   23   ¦³¤H«µ§i¤ý»¡¡G¥ýª¾®³³æ¨Ó¤F¡C®³³æ¶i¨ì¤ý«e¡AÁy¥ñ©ó¦a¡C
      And they told# the king, saying# , Behold Nathan the prophet. And when he was come in# before the king, he bowed# himself before the king with his face to the ground.
   24   ®³³æ»¡¡G§Ú¥D§Ú¤ýªGµMÀ³³\¨È¦h¥§¶®»¡§A¥²±µÄò§Ú§@¤ý¡A§¤¦b§Úªº¦ì¤W¶Ü¡H
      And Nathan said# , My lord, O king, hast thou said# , Adonijah shall reign# after me, and he shall sit# upon my throne?
   25   ¥L¤µ¤é¤U¥h¡A®_¤F³\¦h¤û¦Ï¡BªÎÃ}¡A½Ð¤F¤ýªº²³¤l©M­xªø¡A¨Ã²½¥q¨È¤ñ¨È¥L¡F¥L­Ì¥¿¦b¨È¦h¥§¶®­±«e¦Y³Ü¡A»¡¡GÄ@¨È¦h¥§¶®¤ý¸U·³¡I
      For he is gone down# this day, and hath slain# oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called# all the king's sons, and the captains of the host, and Abiathar the priest; and, behold, they eat# and drink# before him, and say# , God save# king Adonijah. [God...: Heb. Let king Adonijah live]
   26   ±©¿W§Ú¡A´N¬O§Aªº¹²¤H©M²½¥q¼»·þ¡A­C¦ó­C¤jªº¨à¤l¤ñ®³¶®¡A¨Ã¤ýªº¹²¤H©Òùªù¡A¥L³£¨S¦³½Ð¡C
      But me, even me thy servant, and Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and thy servant Solomon, hath he not called# .
   27   ³o¨ÆªGµM¥X¥G§Ú¥D§Ú¤ý¶Ü¡H¤ý«o¨S¦³§i¶D¹²¤H­Ì¡A¦b§Ú¥D§Ú¤ý¤§«á½Ö§¤§Aªº¦ì¡C
      Is this thing done# by my lord the king, and thou hast not shewed# it unto thy servant, who should sit# on the throne of my lord the king after him?
   28   ¤j½Ã¤ý§h©J»¡¡G¥s©Þ¥Ü¤Ú¨Ó¡C©Þ¥Ü¤Ú´N¶i¨Ó¡A¯¸¦b¤ý­±«e¡C
      Then king David answered# and said# , Call# me Bathsheba. And she came# into the king's presence, and stood# before the king. [into...: Heb. before the king]
   29   ¤ý°_»}»¡¡G§Ú«üµÛ±Ï§Ú©Ê©R²æÂ÷¤@¤Á­WÃø¡B¥Ã¥Íªº­C©MµØ°_»}¡C
      And the king sware# , and said# , As the LORD liveth, that hath redeemed# my soul out of all distress,
   30   §Ú¬JµM«üµÛ­C©MµØ¢w¥H¦â¦Cªº¯«¦V§A°_»}»¡¡G§A¨à¤l©Òùªù¥²±µÄò§Ú§@¤ý¡A§¤¦b§Úªº¦ì¤W¡C§Ú¤µ¤é´N¥²·Ó³o¸Ü¦Ó¦æ¡C
      Even as I sware# unto thee by the LORD God of Israel, saying# , Assuredly Solomon thy son shall reign# after me, and he shall sit# upon my throne in my stead; even so will I certainly do# this day.
   31   ©ó¬O¡A©Þ¥Ü¤ÚÁy¥ñ©ó¦a¡A¦V¤ý¤U«ô¡A»¡¡GÄ@§Ú¥D¤j½Ã¤ý¸U·³¡I
      Then Bathsheba bowed# with her face to the earth, and did reverence# to the king, and said# , Let my lord king David live# for ever.
   32   ¤j½Ã¤ý¤S§h©J»¡¡G±N²½¥q¼»·þ¡B¥ýª¾®³³æ¡B­C¦ó­C¤jªº¨à¤l¤ñ®³¶®¥l¨Ó¡I¥L­Ì´N³£¨Ó¨ì¤ý­±«e¡C
      And king David said# , Call# me Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada. And they came# before the king.
   33   ¤ý¹ï¥L­Ì»¡¡G­n±a»â§A­Ì¥Dªº¹²¤H¡A¨Ï§Ú¨à¤l©ÒùªùÃM§ÚªºÅ[¤l¡A°e¥L¤U¨ì°ò°V¡F
      The king also said# unto them, Take# with you the servants of your lord, and cause Solomon my son to ride# upon mine own mule, and bring him down# to Gihon: [mine...: Heb. which belongeth to me]
   34   ¦b¨ºùØ¡A²½¥q¼»·þ©M¥ýª¾®³³æ­n»I¥L§@¥H¦â¦Cªº¤ý¡F§A­Ì¤]­n§j¨¤¡A»¡¡GÄ@©Òùªù¤ý¸U·³¡I
      And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint# him there king over Israel: and blow# ye with the trumpet, and say# , God save# king Solomon.
   35   µM«á­n¸òÀH¥L¤W¨Ó¡A¨Ï¥L§¤¦b§Úªº¦ì¤W¡A±µÄò§Ú§@¤ý¡C§Ú¤w¥ß¥L§@¥H¦â¦C©MµS¤jªº§g¡C
      Then ye shall come up# after him, that he may come# and sit# upon my throne; for he shall be king# in my stead: and I have appointed# him to be ruler over Israel and over Judah.
   36   ­C¦ó­C¤jªº¨à¤l¤ñ®³¶®¹ï¤ý»¡¡Gªü­Ì¡IÄ@­C©MµØ¢w§Ú¥D§Ú¤ýªº¯«¤]³o¼Ë©R©w¡C
      And Benaiah the son of Jehoiada answered# the king, and said# , Amen: the LORD God of my lord the king say# so too .
   37   ­C©MµØ«ç¼Ë»P§Ú¥D§Ú¤ý¦P¦b¡AÄ@¥L·Ó¼Ë»P©Òùªù¦P¦b¡A¨Ï¥Lªº°ê¦ì¤ñ§Ú¥D¤j½Ã¤ýªº°ê¦ì§ó¤j¡C
      As the LORD hath been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make# his throne greater# than the throne of my lord king David.
   38   ©ó¬O¡A²½¥q¼»·þ¡B¥ýª¾®³³æ¡B­C¦ó­C¤jªº¨à¤l¤ñ®³¶®¡A©M°ò§Q´£¤H¡B¤ñ§Q´£¤H³£¤U¥h¨Ï©ÒùªùÃM¤j½Ã¤ýªºÅ[¤l¡A±N¥L°e¨ì°ò°V¡C
      So Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites, and the Pelethites, went down# , and caused Solomon to ride# upon king David's mule, and brought# him to Gihon.
   39   ²½¥q¼»·þ´N±q±b¹õ¤¤¨ú¤F²±»Iªoªº¨¤¨Ó¡A¥Î»I»I©Òùªù¡C¤H´N§j¨¤¡A²³¥Á³£»¡¡GÄ@©Òùªù¤ý¸U·³¡I
      And Zadok the priest took# an horn of oil out of the tabernacle, and anointed# Solomon. And they blew# the trumpet; and all the people said# , God save# king Solomon.
   40   ²³¥Á¸òÀH¥L¤W¨Ó¡A¥B§j²Ã¡A¤j¤jÅw©I¡AÁn­µ¾_¦a¡C
      And all the people came up# after him, and the people piped# with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent# with the sound of them. [pipes: or, flutes]
   41   ¨È¦h¥§¶®©M©Ò½Ðªº²³«Èºá®b¤è²¦¡AÅ¥¨£³oÁn­µ¡F¬ù©ãÅ¥¨£¨¤Án´N»¡¡G«°¤¤¬°¦ó¦³³oÅT©O¡H
      And Adonijah and all the guests# that were with him heard# it as they had made an end# of eating# . And when Joab heard# the sound of the trumpet, he said# , Wherefore is this noise of the city being in an uproar# ?
   42   ¥L¥¿»¡¸Üªº®É­Ô¡A²½¥q¨È¤ñ¨È¥Lªº¨à¤l¬ù®³³æ¨Ó¤F¡C¨È¦h¥§¶®¹ï¥L»¡¡G¶i¨Ó§a¡I§A¬O­Ó©¾¸qªº¤H¡A¥²¬O³ø¦n«H®§¡C
      And while he yet spake# , behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came# : and Adonijah said# unto him, Come in# ; for thou art a valiant man# # , and bringest# good tidings# .
   43   ¬ù®³³æ¹ï¨È¦h¥§¶®»¡¡G§Ú­Ìªº¥D¤j½Ã¤ý¸ÛµM¥ß©Òùªù¬°¤ý¤F¡C
      And Jonathan answered# and said# to Adonijah, Verily our lord king David hath made Solomon king# .
   44   ¤ý®t»º²½¥q¼»·þ¡B¥ýª¾®³³æ¡B­C¦ó­C¤jªº¨à¤l¤ñ®³¶®¡A©M°ò§Q´£¤H¡B¤ñ§Q´£¤H³£¥h¨Ï©ÒùªùÃM¤ýªºÅ[¤l¡C
      And the king hath sent# with him Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites, and the Pelethites, and they have caused him to ride# upon the king's mule:
   45   ²½¥q¼»·þ©M¥ýª¾®³³æ¦b°ò°V¤w¸g»I¥L§@¤ý¡C²³¤H³£±q¨ºùØÅw©IµÛ¤W¨Ó¡AÁn­µ¨Ï«°¾_°Ê¡A³o´N¬O§A­Ì©ÒÅ¥¨£ªºÁn­µ¡F
      And Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed# him king in Gihon: and they are come up# from thence rejoicing, so that the city rang again# . This is the noise that ye have heard# .
   46   ¨Ã¥B©Òùªùµn¤F°ê¦ì¡C
      And also Solomon sitteth# on the throne of the kingdom.
   47   ¤ýªº¦Ú¹²¤]¨Ó¬°§Ú­Ìªº¥D¤j½Ã¤ý¯¬ºÖ¡A»¡¡GÄ@¤ýªº¯«¨Ï©Òùªùªº¦W¤ñ¤ýªº¦W§ó´Lºa¡F¨Ï¥Lªº°ê¦ì¤ñ¤ýªº°ê¦ì§ó¤j¡C¤ý´N¦b§É¤W©}¨­¤U«ô¡C
      And moreover the king's servants came# to bless# our lord king David, saying# , God make the name of Solomon better# than thy name, and make# his throne greater# than thy throne. And the king bowed# himself upon the bed.
   48   ¤ý¤S»¡¡G­C©MµØ¢w¥H¦â¦Cªº¯«¬OÀ³·íºÙ¹|ªº¡F¦]¥L½ç§Ú¤@¤H¤µ¤é§¤¦b§Úªº¦ì¤W¡A§Ú¤]¿Ë²´¬Ý¨£¤F¡C
      And also thus said# the king, Blessed# be the LORD God of Israel, which hath given# one to sit# on my throne this day, mine eyes even seeing# it .
   49   ¨È¦h¥§¶®ªº²³«ÈÅ¥¨£³o¸Ü´N³£ÅåÄß¡A°_¨Ó¥|´²¡C
      And all the guests# that were with Adonijah were afraid# , and rose up# , and went# every man his way.
   50   ¨È¦h¥§¶®Äß©È©Òùªù¡A´N°_¨Ó¡A¥h§ì¦í²½¾Âªº¨¤¡C
      And Adonijah feared# because of Solomon, and arose# , and went# , and caught hold# on the horns of the altar.
   51   ¦³¤H§i¶D©Òùªù»¡¡G¨È¦h¥§¶®Äß©È©Òùªù¤ý¡A²{¦b§ì¦í²½¾Âªº¨¤¡A»¡¡GÄ@©Òùªù¤ý¤µ¤é¦V§Ú°_»}¡A¥²¤£¥Î¤M±þ¹²¤H¡C
      And it was told# Solomon, saying# , Behold, Adonijah feareth# king Solomon: for, lo, he hath caught hold# on the horns of the altar, saying# , Let king Solomon swear# unto me to day that he will not slay# his servant with the sword.
   52   ©Òùªù»¡¡G¥L­Y§@©¾¸qªº¤H¡A³s¤@®ÚÀY¾v¤]¤£­P¸¨¦b¦a¤W¡F¥L­Y¦æ´c¡A¥²­n¦º¤`¡C
      And Solomon said# , If he will shew himself a worthy man, there shall not an hair of him fall# to the earth: but if wickedness shall be found# in him, he shall die# .
   53   ©ó¬O©Òùªù¤ý®t»º¤H¡A¨Ï¨È¦h¥§¶®±q¾Â¤W¤U¨Ó¡A¥L´N¨Ó¡A¦V©Òùªù¤ý¤U«ô¡F©Òùªù¹ï¥L»¡¡G§A¦^®a¥h§a¡I
      So king Solomon sent# , and they brought him down# from the altar. And he came# and bowed# himself to king Solomon: and Solomon said# unto him, Go# to thine house.

 [¤W¤@³¹] [·s¬ù¥Ø¿ý] [¤U¤@³¹]
 -  ¸t¸g¥Ø¿ý  -  ¸t¸g¦r¨å  -  ¸t¸g¤H¦W  -  ¸t¸g·j´M  -  Ápµ¸§Ú­Ì  - 

Copyright © 2005-2007 GBStudio.com All Rights Reserved.