Online Bible - 中文網上聖經
 
internet-learner.com
總點擊次數:  
用戶:  
   密碼:  
[ 忘記密碼 ] [ 申請戶口 ]


全新功能的網上聖經 ── 「分享聖經」已經登場,你可以沿用舊有的帳戶名稱及密碼,我們已經為你複製了你的書籤及筆記到新網站中。 「分享聖經」包含許多更好用的功能,歡迎瀏覽功能介紹及影片教學: www.share-bible.com
 
  
和合本和合本 含 Strong NumberKingJamesKingJames w. Strong Number

Exodus

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20]
[21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40]

Strong Number Code:  [Inside Paragraph] [Mouse Over]
Strong Number Lexicon:  [Pre-Load] [On Click]
Bilingual:  [Enable] [Disable]

      1   Now these are the names of the children of Israel, which came# into Egypt; every man and his household came# with Jacob.
      2   Reuben, Simeon, Levi, and Judah,
      3   Issachar, Zebulun, and Benjamin,
      4   Dan, and Naphtali, Gad, and Asher.
      5   And all the souls that came out# of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already . [loins: Heb. thigh]
      6   And Joseph died# , and all his brethren, and all that generation.
      7   And the children of Israel were fruitful# , and increased abundantly# , and multiplied# , and waxed exceeding# mighty# ; and the land was filled# with them.
      8   Now there arose up# a new king over Egypt, which knew# not Joseph.
      9   And he said# unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:
      10   Come on# , let us deal wisely# with them; lest they multiply# , and it come to pass, that, when there falleth out# any war, they join# also unto our enemies# , and fight# against us, and so get them up# out of the land.
      11   Therefore they did set# over them taskmasters# to afflict# them with their burdens. And they built# for Pharaoh treasure cities, Pithom and Raamses.
      12   But the more they afflicted# them, the more they multiplied# and grew# . And they were grieved# because of the children of Israel. [But...: Heb. And as they afflicted them, so they multiplied, etc]
      13   And the Egyptians made# the children of Israel to serve# with rigour:
      14   And they made# their lives bitter# with hard bondage, in morter, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service, wherein they made them serve# , was with rigour.
      15   And the king of Egypt spake# to the Hebrew midwives# , of which the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah:
      16   And he said# , When ye do the office of a midwife# to the Hebrew women, and see# them upon the stools; if it be a son, then ye shall kill# him: but if it be a daughter, then she shall live# .
      17   But the midwives# feared# God, and did# not as the king of Egypt commanded# them, but saved# the men children alive# .
      18   And the king of Egypt called# for the midwives# , and said# unto them, Why have ye done# this thing, and have saved# the men children alive# ?
      19   And the midwives# said# unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered# ere the midwives# come in# unto them.
      20   Therefore God dealt well# with the midwives# : and the people multiplied# , and waxed very mighty# .
      21   And it came to pass, because the midwives# feared# God, that he made# them houses.
      22   And Pharaoh charged# all his people, saying# , Every son that is born ye shall cast# into the river, and every daughter ye shall save alive# .

 [上一章] [新約目錄] [下一章]
 -  聖經目錄  -  聖經字典  -  聖經人名  -  聖經搜尋  -  聯絡我們  - 

Copyright © 2005-2007 GBStudio.com All Rights Reserved.