Online Bible - 中文網上聖經
 
internet-learner.com
總點擊次數:  
用戶:  
   密碼:  
[ 忘記密碼 ] [ 申請戶口 ]


全新功能的網上聖經 ── 「分享聖經」已經登場,你可以沿用舊有的帳戶名稱及密碼,我們已經為你複製了你的書籤及筆記到新網站中。 「分享聖經」包含許多更好用的功能,歡迎瀏覽功能介紹及影片教學: www.share-bible.com
 
  
和合本和合本 含 Strong NumberKingJamesKingJames w. Strong Number

約 翰 三 書

[1]                    

中英對照:[開啟] [關閉]

   1   作長老的寫信給親愛的該猶,就是我誠心所愛的。
      The elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in the truth.
   2   親愛的兄弟啊,我願你凡事興盛,身體健壯,正如你的靈魂興盛一樣。
      Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
   3   有弟兄來證明你心裡存的真理,正如你按真理而行,我就甚喜樂。
      For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.
   4   我聽見我的兒女們按真理而行,我的喜樂就沒有比這個大的。
      I have no greater joy than to hear that my children walk in truth.
   5   親愛的兄弟啊,凡你向作客旅之弟兄所行的都是忠心的。
      Beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers;
   6   他們在教會面前證明了你的愛;你若配得過神,幫助他們往前行,這就好了。
      Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well:
   7   因他們是為主的名(原文作那名)出外,對於外邦人一無所取。
      Because that for his name's sake they went forth, taking nothing of the Gentiles.
   8   所以我們應該接待這樣的人,叫我們與他們一同為真理做工。
      We therefore ought to receive such, that we might be fellowhelpers to the truth.
   9   我曾略略的寫信給教會,但那在教會中好為首的丟特腓不接待我們。
      I wrote unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
   10   所以我若去,必要提說他所行的事,就是他用惡言妄論我們。還不以此為足,他自己不接待弟兄,有人願意接待,他也禁止,並且將接待弟兄的人趕出教會。
      Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth out of the church.
   11   親愛的兄弟啊,不要效法惡,只要效法善。行善的屬乎神;行惡的未曾見過神。
      Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: but he that doeth evil hath not seen God.
   12   低米丟行善,有眾人給他作見證,又有真理給他作見證;就是我們也給他作見證。你也知道我們的見證是真的。
      Demetrius hath good report of all , and of the truth itself: yea, and we bear record; and ye know that our record is true.
   13   我原有許多事要寫給你,卻不願意用筆墨寫給你,
      I had many things to write, but I will not with ink and pen write unto thee:
   14   但盼望快快的見你,我們就當面談論。
      But I trust I shall shortly see thee, and we shall speak face to face. Peace to thee. friends salute thee. Greet the friends by name.
   15   願你平安。眾位朋友都問你安。請你替我按著姓名問眾位朋友安。
     

 [上一章] [新約目錄] [下一章]
 -  聖經目錄  -  聖經字典  -  聖經人名  -  聖經搜尋  -  聯絡我們  - 

Copyright © 2005-2007 GBStudio.com All Rights Reserved.