|
|
1
|
萬軍之耶和華說:「那日臨近,勢如燒著的火爐,凡狂傲的和行惡的必如碎稓,在那日必被燒盡,根本枝條一無存留。 |
|
|
|
For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch. |
|
|
2
|
但向你們敬畏我名的人必有公義的日頭出現,其光線(原文作翅膀)有醫治之能。你們必出來跳躍如圈裡的肥犢。 |
|
|
|
But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth, and grow up as calves of the stall. |
|
|
3
|
你們必踐踏惡人;在我所定的日子,他們必如灰塵在你們腳掌之下。這是萬軍之耶和華說的。 |
|
|
|
And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do , saith the LORD of hosts. |
|
|
4
|
「你們當記念我僕人摩西的律法,就是我在何烈山為以色列眾人所吩咐他的律例典章。 |
|
|
|
Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, the statutes and judgments. |
|
|
5
|
「看哪,耶和華大而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亞到你們那裡去。 |
|
|
|
Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD: |
|
|
6
|
他必使父親的心轉向兒女,兒女的心轉向父親,免得我來咒詛遍地。」 |
|
|
|
And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse. |