Online Bible - 中文網上聖經
 
internet-learner.com
總點擊次數:  
用戶:  
   密碼:  
[ 忘記密碼 ] [ 申請戶口 ]


全新功能的網上聖經 ── 「分享聖經」已經登場,你可以沿用舊有的帳戶名稱及密碼,我們已經為你複製了你的書籤及筆記到新網站中。 「分享聖經」包含許多更好用的功能,歡迎瀏覽功能介紹及影片教學: www.share-bible.com
 
  
和合本和合本 含 Strong NumberKingJamesKingJames w. Strong Number

以 賽 亞 書

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20]
[21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40]
[41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60]
[61] [62] [63] [64] [65] [66]               

中英對照:[開啟] [關閉]

   1   彼勒屈身,尼波彎腰;巴比倫的偶像馱在獸和牲畜上。他們所抬的如今成了重馱,使牲畜疲乏,
      Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages heavy loaden; a burden to the weary .
   2   都一同彎腰屈身,不能保全重馱,自己倒被擄去。
      They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
   3   雅各家,以色列家一切餘剩的要聽我言:你們自從生下,就蒙我保抱,自從出胎,便蒙我懷搋。
      Hearken unto me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, which are borne from the belly, which are carried from the womb:
   4   直到你們年老,我仍這樣;直到你們髮白,我仍懷搋。我已造作,也必保抱;我必懷抱,也必拯救。
      And to old age I he; and to hoar hairs will I carry : I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver .
   5   你們將誰與我相比,與我同等,可以與我比較,使我們相同呢?
      To whom will ye liken me, and make equal, and compare me, that we may be like?
   6   那從囊中抓金子,用天平平銀子的人,雇銀匠製造神像,他們又俯伏,又叩拜。
      They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, hire a goldsmith; and he maketh it a god: they fall down, yea, they worship.
   7   他們將神像抬起,扛在肩上,安置在定處,他就站立,不離本位;人呼求他,他不能答應,也不能救人脫離患難。
      They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yea, shall cry unto him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble.
   8   你們當想念這事,自己作大丈夫。悖逆的人哪,要心裡思想。
      Remember this, and shew yourselves men: bring again to mind, O ye transgressors.
   9   你們要追念上古的事。因為我是神,並無別神;我是神,再沒有能比我的。
      Remember the former things of old: for I God, and none else; God, and none like me,
   10   我從起初指明末後的事,從古時言明未成的事,說:我的籌算必立定;凡我所喜悅的,我必成就。
      Declaring the end from the beginning, and from ancient times that are not done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure:
   11   我召鷙鳥從東方來,召那成就我籌算的人從遠方來。我已說出,也必成就;我已謀定,也必做成。
      Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken , I will also bring it to pass; I have purposed , I will also do it.
   12   你們這些心中頑梗、遠離公義的,當聽我言。
      Hearken unto me, ye stouthearted, that far from righteousness:
   13   我使我的公義臨近,必不遠離。我的救恩必不遲延;我要為以色列我的榮耀,在錫安施行救恩。
      I bring near my righteousness; it shall not be far off, and my salvation shall not tarry: and I will place salvation in Zion for Israel my glory.

 [上一章] [新約目錄] [下一章]
 -  聖經目錄  -  聖經字典  -  聖經人名  -  聖經搜尋  -  聯絡我們  - 

Copyright © 2005-2007 GBStudio.com All Rights Reserved.