Online Bible - 中文網上聖經
 
internet-learner.com
總點擊次數:  
用戶:  
   密碼:  
[ 忘記密碼 ] [ 申請戶口 ]


全新功能的網上聖經 ── 「分享聖經」已經登場,你可以沿用舊有的帳戶名稱及密碼,我們已經為你複製了你的書籤及筆記到新網站中。 「分享聖經」包含許多更好用的功能,歡迎瀏覽功能介紹及影片教學: www.share-bible.com
 
  
和合本和合本 含 Strong NumberKingJamesKingJames w. Strong Number

雅 歌

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]             

中英對照:[開啟] [關閉]

   1   巴不得你像我的兄弟,像吃我母親奶的兄弟;我在外頭遇見你就與你親嘴,誰也不輕看我。
      O that thou as my brother, that sucked the breasts of my mother! I should find thee without, I would kiss thee; yea, I should not be despised.
   2   我必引導你,領你進我母親的家;我可以領受教訓,也就使你喝石榴汁釀的香酒。
      I would lead thee, bring thee into my mother's house, would instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate.
   3   他的左手必在我頭下;他的右手必將我抱住。
      His left hand under my head, and his right hand should embrace me.
   4   耶路撒冷的眾女子啊,我囑咐你們:不要驚動、不要叫醒我所親愛的,等他自己情願(不要叫醒至情願:或作不要激動愛情,等他自發)。
      I charge you, O daughters of Jerusalem, that ye stir not up, nor awake love, until he please.
   5   那靠著良人從曠野上來的是誰呢?(新娘)我在蘋果樹下叫醒你。你母親在那裡為你劬勞;生養你的在那裡為你劬勞。
      Who this that cometh up from the wilderness, leaning upon her beloved? I raised thee up under the apple tree: there thy mother brought thee forth: there she brought thee forth bare thee.
   6   求你將我放在你心上如印記,帶在你臂上如戳記。因為愛情如死之堅強,嫉恨如陰間之殘忍;所發的電光是火焰的電光,是耶和華的烈焰。
      Set me as a seal upon thine heart, as a seal upon thine arm: for love strong as death; jealousy cruel as the grave: the coals thereof coals of fire, most vehement flame.
   7   愛情,眾水不能息滅,大水也不能淹沒。若有人拿家中所有的財寶要換愛情,就全被藐視。(新娘的兄弟)
      Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned.
   8   我們有一小妹;他的兩乳尚未長成,人來提親的日子,我們當為他怎樣辦理?
      We have a little sister, and she hath no breasts: what shall we do for our sister in the day when she shall be spoken for?
   9   他若是牆,我們要在其上建造銀塔;他若是門,我們要用香柏木板圍護他。(新娘)
      If she a wall, we will build upon her a palace of silver: and if she a door, we will inclose her with boards of cedar.
   10   我是牆;我兩乳像其上的樓。那時,我在他眼中像得平安的人。(新郎)
      I a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favour.
   11   所羅門在巴力哈們有一葡萄園;他將這葡萄園交給看守的人,為其中的果子必交一千舍客勒銀子。
      Solomon had a vineyard at Baalhamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand # pieces of silver.
   12   我自己的葡萄園在我面前。所羅門哪,一千舍客勒歸你,二百舍客勒歸看守果子的人。
      My vineyard, which mine, before me: thou, O Solomon, a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.
   13   你這住在園中的,同伴都要聽你的聲音,求你使我也得聽見。(新娘)
      Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear .
   14   我的良人哪,求你快來!如羚羊或小鹿在香草山上。
      Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.

 [上一章] [新約目錄] [下一章]
 -  聖經目錄  -  聖經字典  -  聖經人名  -  聖經搜尋  -  聯絡我們  - 

Copyright © 2005-2007 GBStudio.com All Rights Reserved.